課題の説明
平成16年 2004年 京大 [ 後期 ](2)課題(文字数: 141文字)
都会でひとり暮らしを始めてひと月ほどたった頃、どうにも体の調子が悪くなった。心配になって医者に診てもらいにいった。何の検査をされたのか、今となってはおぼえていないが、「あなたはまだ新しい環境に適応していない」と言われ、なるほどそうだったのか、と妙に納得し、安心したのはおぼえている。
答案(単語数: 323文字 62語)
When it is one month since I started to live in a town, I had poor health. I went to a hospital because I concerned about my healthcare. Although I don't remember now what I was checked up, I remember that I felt relief because I was said that I didn't adopt my new circumstance and no wonder understood without any reason.
ginger check:red
答案作成にあたって調べたこと,添削後チェックしたいこと
- 都会:town
- 心配:concern
- 安心する:feel relief
- 理由なく:without any reason
- 環境:circumstance
- 道理で~なわけだ:no wonder
添削結果(添削依頼先:フルーツフルイングリッシュ日記添削)
(A)(B)「都会でひとり暮らしを始めてひと月ほどたった頃、どうにも体の調子が悪くなった。」About one month after I started to live alone in a city, I had poor health.It was about one month after I started to live alone in a city that I had poor health.いずれかの表現がいいと思います。一人暮らしをするlive alonelive on my own都会でin a cityin an urban area(C)be concerned about...「~を懸念する」be worried aboutでもいいですね。(D)健康状態 health conditionをつかったほうがいいかなと思いました。healthcareは「体調管理」(E)~といわれるI was said...という表現は少し不自然です。I was told...というのが自然です。(F)この部分の訳がわかりにくかったです。文章が長いので、一度きったほうが訳しやすいしわかりやすいでしょう。It was no wonder to me, so I was convinced and relieved.というシンプルな文章であらわすことができます。it is no wonder「不思議ではない」convinced「納得した」relieved「安心した」
今後の課題,添削ダイジェスト
英語ライティングを頑張ってる方がたのブログです。
ご参考にどうぞ~

英作文を学習するにあたって使用したテキスト類まとめ
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿